The chat title generation assumes a language based on the prompt which is not always assumed correctly. I’ve searched through the backlog with “language”, but haven’t found a report that talks about this.
In the about me setting, I have the following:
"I speak Slovenian, which is relevant for requests to translate text.”
I’ve noticed that based on the prompt, the generated chat title can either be in English, Croatian, or Slovenian.
Translate a word
Example 1 (shorter prompt - title gen is wrong)
Prompt: Kako prevedem "aunt"? (in Slovenian)
Text: "Aunt" se v slovenščino prevede kot "teta". (in Slovenian)
Title: Prijevod riječi "aunt” (in Croatian)
Example 2 (longer prompt - title gen is correct)
Prompt: Kako naj prevedem besedo "aunt"? (in Slovenian)
Text: Slovenski prevod besede "aunt" je "teta". (in Slovenian)
Title: Prevod besede aunt (in Slovenian)
Translate a sentence
Example (regardless of words in the prompt - title gen is wrong)
Prompt: Kako prevedem "today is a beautiful day"? (in Slovenian)
Text: "Today is a beautiful day" se po slovensko prevede kot Danes je lep dan. (in Slovenian)
Title: Translate beautiful day (in English)
Please authenticate to join the conversation.
Gathering Interest
Bug Reports
Get notified by email when there are changes.
Gathering Interest
Bug Reports
Get notified by email when there are changes.